06 May 2008

Radu Patrichi / रादू पतरीकी

even when it sunsets,
under the clouds a red
sun gets out
जब वह अस्त भी हो जाता है
बादलों के नीचे से एक लाल
सूर्य निकल आता है





Mamaia in Autumn
but I’m not alone
a leaf lies on the bench too
पतझड़ में ममाइया
परन्तु मैं अकेला नहीं हूँ
बेन्च पर एक पत्ता भी है






To the garden of flowers
the footbridge paved
with autumn leaves
फूलों के बगीचे तक
पैदल पुल पर खडंजा डल गया
पतझड़ के पत्तों का




Evening on the path
of the sea coast -
crickets and romance
संध्या
समुद्र तट के मार्ग पर
झींगुर और रोमांस



the cat sleeping
I caress its paw -
the peak of the tail answers
सोती बिल्ली का
पंजा मैं सहलाता हूँ तो -
उसकी पूँछ की नोक उत्तर देती है


Radu Patrichi

No comments: